[เพลงแปล(ง)]Suara - Akai Ito

posted on 01 Nov 2009 10:56 by tabi-nikki  in Songs

มาพบกันอีกแล้วกับในหมวดเพลงแปล(ง) โดยคราวนี้ จขบ. อินเทรนด์นิดหน่อย ด้วยการจับเอาเพลงออกใหม่เมื่อสองสามวันก่อนมาแปล(ง) แบบรวดเร็วทันใจกันไปเลย

คราวนี้เป็นทีจากเพลงปิดของอนิเมจากเกมวิชวลโนเวลสุดคลาสสิกอย่าง White Album ซึ่งอนิเมนั้นมีทั้งหมด 26 ตอนจบ โดยแบ่งฉายเป็นสองช่วงคือช่วงต้นปี และช่วงปลายปี ช่วงละ 13 ตอน เนื้อเรื่องโดยคร่าวสามารถกลับไปอ่านได้ที่เอนทรี่ "White Album : อนิเมตบตีที่ไม่ควรพลาดด้วยประการทั้งปวง" หนอ

-------------------------------------------------------------------------------------------------

มาเข้าเรื่องเพลงกันดีกว่า เพลงนี้เป็นเพลงปิดที่ 2 จากเรื่อง White Album ที่ฉายในช่วงท้ายปีนี่เอง (หรือบางท่านอาจจะเรียกว่าเป็นเพลงปิดแรก ของภาค 2) โดยเพลงนี้ได้เจ๊ Suara เจ้าเก่าที่เคยฝากผลงานไว้กับเพลงปิด Maiochiru Yuki no you ni ของ 13 ตอนแรกไปแล้ว จากเพลงเดิมที่ฟังแล้วชวนหลับเป็นอย่างยิ่ง พอมาถึงเพลงปิดที่ 2 นี่ มีการบวกเอาเครื่องดนตรีคนละแนวเข้ามาใช้ เรียกได้ว่าแปลกไปคนละทางกับเพลงก่อนเลยทีเดียว

(ที่สำคัญ เจ๊แกเพิ่งแต่งงานไปด้วยเนาะ คุฟุฟุ~ )

-------------------------------------------------------------------------------------------------

อธิบายนิด

ทำไมต้องแปล(ง)เพลง?

- เพราะเพลงเหล่านี้นั้น จขบ. ทำทั้งการนำมาแปลจากภาษาญี่ปุ่นมาเป็นภาษาไทย และใช้ความแถพิเศษเฉพาะตัวในการแปลงเพลงให้ออกมาร้องเป็นภาษาไทยได้ (หรือที่ชาวบ้านเขาเรียกกันว่า "เรียบเรียงใหม่") เพราะฉะนั้น มันได้ทั้ง "แปล" และ "แปลง" มันถึงออกมาเป็น "แปล(ง)" ครับผม

/me เจ็บสีข้าง...

เพราะฉะนั้น เรื่องความถูกต้องของภาษาขอให้เป็นประเด็นรองได้เลย เพราะ จขบ. มันตั้งใจจะแปล(ง)ให้ออกมาร้องเป็นภาษาไทยได้ โดยที่พยายามคงเอกลักษณ์ในส่วนทำนองของเพลงเดิมเอาไว้ให้ได้มากที่สุด เพราะผมรักเพลงเหล่านี้มาก จึงขอฝากด้วยนะฮะ

-------------------------------------------------------------------------------------------------

Suara - 赤い糸 - Akai Ito - ด้ายแดง

わたしにいつも    あなたはやさしい
Watashi ni itsumo     anata wa yasashii
ทุกๆเวลาที่เรามี เธอนั้นชอบทำดีกับฉัน

そのやさしさが     不安にする
Sono yasashisa ga    fuan ni suru
แต่ที่เธอทำอยู่นั้นมัน ทำฉันใจไม่ดี

運命の糸    ほどけないように
Unmei no ito    hodokenai you ni
ด้ายแดงที่รัดเราไว้ ช่วยรัดแน่นเข้าไปหน่อยสิ

何度も結びなおして
Nando mo musubi naoshite
ให้ชะตาสองเรานี้ไม่จากกันไป

次に会う約束    出来ないまま
Tsugi ni auyakusoku    dekinai mama
หากว่าเราจะไม่ได้มาพบกัน ตัวฉันแทบทนไม่ไหว

別れの言葉    まだ聞きたくはないよ
Wakare no kotoba mada kikitaku wa nai yo
ที่เธอบอกคำลาฝากไว้ ทำอย่างไรก็ไม่เคยนึกอยากได้ยิน

会えない夜に    夢で逢えたら
Aenai yoru ni    yume de aetara
ถ้าคืนไหนฉันไม่ได้เจอ ขอพบเธอในฝันได้ไหม

明日がつらくても    笑っていられも
Ashita ga tsurakutemo waratteiraremo
แม้พรุ่งนี้จะต้องเจ็บช้ำแค่ไหน ไม่เห็นเป็นไรจะยิ้มให้มัน

どんなに遠く    離れていても
Donna ni tooku  hanareteitemo
ไม่ว่าต้องห่างกันเท่าไร ไกลแค่ไหนที่เราห่างกัน
 
つながっていれると信じている
Tsunagatte ireru to shinjiteiru
ขอด้ายแดงผูกเราไว้ให้มั่น เท่านั้นให้ฉันได้เชื่อใจ

あなたがふいに ため息ついて
anata ga fui ni tameiki tsuite
ภาพที่ฉันเห็นเธอตรงนี้ ที่ทอดถอนหายใจอย่างนั้น

そのまなざしが 不安になる
sono manazashi ga fuan ni naru
ได้เห็นที่เธอเป็นแล้วมัน ตัวฉันใจไม่ดี

運命の糸 確かめるように
unmei no ito tashikameru you ni
ด้ายแดงที่รัดเราไว้ ช่วยดูให้แน่ใจหน่อยสิ

何度もたぐり寄せては。。。
nando mo taguri yosete wa
ให้รัดสองเรานี้ไว้ไม่ให้จากลา...

次に会う約束 出来なくても
tsugi ni au yakusoku dekinakute mo
ขอแค่เธอ เอ่ยปากบอกมาสักหน่อย ให้ฉันนี้ได้อุ่นใจ

安心できる 強い絆が欲しい
anshin dekiru tsuyoi kizuna ga hoshii
ให้ฉันรู้เอาไว้ ว่าอยากให้สองเรานี้ได้ใกล้ชิดกัน

吹雪の夜に 裸でいても
fubuki no yoru ni hadaka de ite mo
แม้คืนนี้จะหนาวเท่าไร ไม่่ว่าต้องทนเจ็บแค่ไหน

あなたの温もりを 感じていられる
anata no nukumori wo kanjite irareru
ขอแค่มีเธอคอยมอบอุ่นไอ จะให้ต้องหนาวเท่าไรช่างมัน

どんなに強く 結んでいても
donna ni tsuyoku musunde ite mo
ไม่ว่าจะหนักหนาเท่าไร กับสิ่งที่รั้งเราไว้นั้น

すれ違う日々に まどけてゆくよ
surechigau hibi ni madokete yuku yo
วันที่สองเราต้องห่างไกลกัน จะมุ่งมั่นฝ่ามันออกไป

会えない夜に     夢で逢えたら
Aenai yoru ni     yume de aetara
ถ้าคืนไหนฉันไม่ได้เจอ ขอพบเธอในฝันได้ไหม

明日がつらくても 笑っていられた
ashita ga tsurakute mo waratte irareta
แม้พรุ่งนี้จะต้องเจ็บช้ำแค่ไหน ไม่เห็นเป็นไรจะยิ้มให้มัน

どんなに遠く 離れていても
donna ni tooku hanarete ite mo
ไม่ว่าต้องห่างกันเท่าไร ไกลแค่ไหนที่เราห่างกัน

つながっていれると信じていた
tsunagatte ireru to shinjite ita
ขอด้ายแดงผูกเราไว้ให้มั่น ให้ฉันได้เชื่อใจต่อไป

あなたとならば どんなときでも
anata to naraba donna toki de mo
ขอแค่มีเธออยู่ข้างฉัน สองเราเท่านั้นตลอดไป
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ความเห็นส่วนตัว : อย่าลืมดู "ตบแน่นอน 2" กันนะฮะ

เจอกันเอนถี่หน้าหนอ รักษาสุขภาพด้วยนะฮะ

ปล.ยังหาจังหวะอัดเสียงเพลงในเอนถี่ก่อนไม่ได้หนอ ขออภัยมา ณ ที่นี้... (คนเต็มบ้านเยย หาจังหวะแอบร้องไม่ได้...) T^T

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เป็นเพลงที่ดีนะ เก่งมากเลยนะครับ... หาจังหวะอีชัดเสียงมาให้ได้เน้อ....จะรอฟัง

#1 By P.P. (58.9.52.85) on 2009-11-04 18:43